除了文化軟實力能促進商品銷售之外,隨著市場逐漸的成熟,文化產品本身也是能夠賺錢的。在70年代和80年代,歐美日的許多文化產品幾乎的白送一般以友誼的名義進入了中國市場。但是,到了90年代和21世紀初,每年輸入l0多部好萊塢大片中,平均每部要賺走l000萬元人民幣。隨著中國票房市場爆發式增長,外國影片賺走的利潤越來越驚人,這還是外國影視作品僅能拿到l7的低分紅。
一面是好萊塢大片在中國大紅大紫,但中國的影視等等版權,在歐美是基本很難賣的出去的。小說類的產品更難,影視方面中國還在國際上拿了不少的獎項。但是文學方面,一直到後來莫言拿諾貝爾文學獎,才稍微有點揚眉吐氣。
陳非雖然是輕小說出版的方式,登陸日本市場。
日文在國際文壇上,影響力比較驚人,拿諾貝爾文學獎的有一堆。因此,日文的傳統文學市場,其實比輕小說市場龐大的多。但是,國內出版界貌似大多數人還不清楚輕小說出版和傳統的文學出版,有多大的區別。
不過,隨著陳非已經一步一個腳印,登陸日本輕小說市場了,著實起到了驚濤海豚一般反響。
不但是網絡論壇上不算的轉載、評論,就連一些媒體,也開始進行了報道。
在此時,網文界一片譁然的時候,陳非正在與上影公司達成了《刀劍神域》漫畫版在《卡通王》上連載,以及簡體單行本出版的協議。
有著繁體市場的大賣,甚至,陳非還有作品即將在日本出版,陳非的文化影響力也隨之大增。
《刀劍神域》的動漫版,簡體漫畫的出版,也是水到渠成了。
上影集團旗下的漫畫發行,主要是上海《卡通王》雜誌,這個老牌雜誌,雖然不如廣州的《漫友》那麼厲害,但是在國內的漫畫界,也是知名的品牌。
比如,《我為歌狂》的漫畫發行,就是卡通王雜誌的渠道所完成,在國內也是暢銷百萬冊以上,賺回了一些動漫方面的投資虧本。
《我為歌狂》其實也是為卡通王雜誌吸引了無數的年輕人,尤其是造成了雜誌訂購的讀者中女讀者居多。畢竟女讀者喜歡看美男嘛,並且進一步讓《卡通王》淪為少女雜誌。
而《刀劍神域》交給卡通王雜誌發行單行本,其實也是具備巨大的優勢。因為,《刀劍神域》的漫畫版,演變成為了服裝神域後,女性讀者數量逐漸已經超過了男性讀者。
「恭喜你,陳非、小李,你們合作的《刀劍神域》能夠在台灣市場,獲得巨大的成功。《零之使魔》甚至都要出日文版了,真是年輕有為啊。」上影集團總裁任仲倫笑道。
「呵呵,海外市場太遠了,也太虛浮,我更看重國內市場的前景。」陳非誠懇說道,「《刀劍神域》的漫畫簡體版發行,還希望領導多多提攜。此外,動漫版也需要仰仗上美影的技術人才。」
任仲倫笑道:「不用那麼客氣,這是我們應該做的。《刀劍神域》能夠在國內網絡上受到歡迎,也在台灣受到歡迎,我們內地也要解放思想,多多鼓勵這樣的優秀作品出版。至於漫畫版,我們保證能出。但是動漫製作容易,到時候,能不能在電視上播放,就不太好說了,電視媒體,比出版界要更加嚴格。至於,合資動漫企業的問題,目前時機不太成熟,可能要多等幾年吧。」
雖然遺憾,與上影合資成立動漫公司,暫時沒能夠如願。不過,上影給《刀劍神域》代工的協議已經簽署。
由上影出人力和技術,糰子網出錢,委託其按照暗中《刀劍神域》的漫畫版,打造出動漫作品。
第一筆投資是500萬元,製作l3集的一季。在國內原創動漫行業而言,這筆投資其實已經相當驚人了。
陳非笑道:「這個關係不大,暫時,我們先合作將《刀劍神域》動畫做出來,不能在電視上播放,也沒什麼大不了。至於合資動漫企業,這是未來的事情,我們有的是耐心。"
電視上播放,那麼是央視,也只能給一集幾萬塊,地方台則可能僅僅是每集幾百、幾千。需要賣出上百個電視播放權,才能收回成本,所以,陳非也不是太看重動漫的電視播放權方面的收益。
陳非更看重的是,動漫在網絡上的播放。