突然,一枚炮彈就在離西瓦里不遠的地方爆炸,戰馬被彈片擊中多處,全身血流不止,慢慢地倒在地上。讀爸爸 m.dubaba.cc
西瓦里的左胳膊上也被飛過來的彈片劃傷,他咬下身上的布條在自己的胳膊上胡亂地纏了幾圈,然後一手端槍,一手提刀從地上爬起來繼續戰鬥。
幾名德軍士兵發現一名蘇軍騎兵中校受了傷,一齊沖了過來。西瓦里臨危不懼,先努力讓自己站穩,然後提刀向前,左擋右劈。面對槍刺的逼近,西瓦里奮力挑開兩名德軍的刺刀,抬腳踢翻正面一名德軍,然後揮刀劈向另一名德軍士兵……短短几十秒鐘,幾名德軍士兵便死在他的刀下。
忽然間,一小隊德軍士兵從炮火中沖了過來,發現受傷的西瓦里後,連忙舉槍射擊,西瓦里迅速就地臥倒,舉槍還擊。但是,拉了拉槍栓,發現沒有子彈了,只得手握鋼刀躺在散兵坑裡。
「他沒有子彈了,上!抓活的!」德軍一窩蜂似地向他圍了過來。
面對德軍士兵明晃晃的刺刀,西瓦里強打精神地從散兵坑裡站了起來,再次提刀,準備迎戰。
「噢!上帝啊,這小子好象還能站起來。」一名德軍說。
「起來,蘇聯人,你們騎兵不是很能打的嗎?」
已經無路可走,西瓦里把刀一橫,稍稍後退了幾步,毫不猶豫地揮刀沖向德國。德軍被這突然的舉動給嚇了一跳,但很快又大喊大叫地端著刺刀一齊向西瓦里捅了過來……
西瓦里的鋼刀在包圍圈中叮噹作響,德軍紛紛倒地。此時,西瓦里的全身已經多處負傷,鮮血在一滴滴地往下流,戰鬥了一下午,他感覺特別累,身子搖晃了幾下,最終還是扛不住瞌睡,他倒下去了。
殘陽西下,德軍吶喊著撲向蘇軍陣地,撲向眼前的華沙,留下身後一大片怎麼也望不到頭的焦土和屍體。
能夠燃燒的都在燃燒,到處都充斥著屍體燒焦後的腥臭味。傍晚時分,西瓦里被一隻野狗的舌頭給舔醒,他睜開眼睛,努力地坐了起來,把野狗嚇得拔腿就跑。
華沙方向的炮彈仍然在隆隆作響,而眼前卻是一片沉寂,除了土坡底下的小河溝還活著,其他一切都是死的,包括地上的小草。
此時,西瓦里感覺口乾舌燥,他取下身上的水壺,搖了搖,卻一滴水都沒有了,於是,他強打精神從地上爬起來,拾起一支步槍,支撐著身體一步步向土坡下的小河溝走去……
此時的華沙城裡,到處一片狼籍,圖哈切夫斯基仍然指揮各方面軍做垂死的掙扎。
天黑的時候,城外的部隊開始爭先恐後地湧入城裡,進入華沙的各條主幹道頓時擁擠不堪。指揮部派出執法隊進行喝阻、彈壓,甚至鳴槍示警,但是,槍聲已經嚇不倒所有殘兵敗將,他們背著、抬著、互相攙扶著,只有一個念頭,那就是進城,進城!
尼科諾維奇揮了揮手,讓指揮部派出的執法隊別再管這事了,因為管也管不了,於是,進城的部隊便開始雄糾糾氣昂昂地往寬敞的教堂、廣場、學校和工廠開拔,希望自己能找到一個相對較好的地方落腳,好好地睡上一覺,至於德國人什麼時候打進來,還有自己的生與死,已經都不是很重要了。
「諸位,城外沒有一兵一卒,這不就等於向德軍敞開了大門嗎?」圖哈切夫斯基自始至終都是反對部隊進城的。
「所有陣地都已經失守,城外沒有了立錐之地,部隊不進城就只能向德軍投降,要麼就是被徹底消滅。總指揮閣下,我們已經沒有別的選擇了。」尼科諾維奇說。
「好吧,好吧我的將軍們。就算部隊進城是沒有辦法的辦法,但至少我們現在應該立刻……馬上做好守城的準備,我可不希望看到德國人大搖大擺地端著刺刀逼著諸位、當然也包括在下舉手投降。」圖哈切夫聲嘶力竭地大喊大叫。
「放心吧,尊敬的總指揮閣下,我軍已經在進城的各條道路上深溝高壘,嚴密設防,包括利用高層建築和明碉暗堡等等,德軍要想進城,就必須付出沉重的代價。我想,至少今天,哦,不!明天,德國人也休想進城。」達得諾夫說。
「那好吧,既然諸位已經決定了,在下也就只能是少數服從多數了。」圖哈切夫斯基說。
很明顯,圖哈切夫斯基話裡有話,當著指揮部所有參謀和幹事官的面,他是想把華沙萬一失守的責任推卸給其他幾位主要官員。
尼科諾維奇聽著很不順耳,剛要說什麼,伊萬諾夫和達得諾夫兩人連忙向尼科諾維奇使眼神,讓他息事寧人。
此時,華沙的民眾都躲在家裡不敢出門了,否則,只要是年輕力壯的男性,都有可能被抓到軍隊裡去抬傷員、運屍體、送彈藥,甚至就連女性也有可能被徵用到伙房裡為蘇軍做飯。因為蘇軍現在打出的口號是「保衛華沙,保衛民眾」。
夜晚,星星和月亮都出來了,城裡城外都非常明朗,這對攻城不利,對守城也不利。霍夫曼親臨前線,看了看天空,也只是搖了搖頭。
「諸位,讓部隊輪換休息吧,我們的士兵都累了。」霍夫曼對威廉·勒布和隆美爾說。
「閣下也去休息吧,您看,這麼明亮的世界,別說蘇聯人,就是一隻老鼠都休想從我們的眼皮子底下溜走。」威廉·勒布對霍夫曼說。
「非常感謝,尊敬的司令閣下,我還不至於那麼累。哦,這樣吧,部隊先不要急於攻城,圍起來再說。我想,不需要多久,圖哈切夫斯基會明白怎麼做的。」霍夫曼笑著說。
「既然這樣,我們乾脆弄點酒菜,對著月亮喝幾杯,邊吃邊等著圖哈切夫斯基這個老小子向我們舉白旗,您看怎麼樣?」威廉·勒布對霍夫曼說。
「我是沒有問題,就看隆美爾將軍願不願意陪老夫喝一杯了。」霍夫曼取下手套,乾脆就坐在地上等著隆美爾答覆。
「噢!好吧,閣下。部隊已經部署到位,蘇聯人已成瓮中之鱉,這麼美好的月光,要是不陪參謀長閣下喝酒,我還能幹些什麼呢?」隆美爾也把手套取下,一屁股坐在地上。
「太好了,諸位。德國人為什麼能節節勝利,關鍵就是能夠萬眾一心。噢,沃爾克·夏皮羅中尉,能幫我們準備點可口的食物嗎?」威廉·勒布對指揮所的一名參謀說。
「這事不難辦,總司令閣下。隆美爾將軍早就準備好了。」夏皮羅向後一招手,幾名士兵立即排隊端出了一盤盤酒菜。
先定個小目標,比如1秒記住:書客居手機版閱讀網址: