張恆那兩槍還是起到了一定的效果的,至少減緩了兩股怪物的前進速度,在失去了指揮者後它們明顯有些不適應,雖然還在往這邊趕來,但是速度上不由自主的放緩了一些。
這也是人之常情,它們雖然是怪物,卻不是完全沒有腦子的喪屍,看到了張恆之前怎麼大殺特殺,另外還有祭祀的死亡和躺在路邊被射中了腿不斷哀嚎的農夫,心裡多少會有些顧忌。
至於第三個祭祀率領的人因為距離比較遠,張恆倒是並不怎麼擔心。
他在射中目標後就將步槍插回到背包里,之後迅速的離開了那兩間農舍。
張恆並沒有立刻去和法伯里科特匯合,而是又繞了大半圈,確認把身後那些怪物都給甩掉了,之後才摸轉頭摸向法伯里科特所在的地方。
經過這麼一段時間,張恆也不知道法伯里科特究竟跑哪兒去了,他甚至不知道法伯里科特有沒有被抓到,如果後者真的這麼點兒背的話他也沒什麼辦法,畢竟他已經把能做的都做了。
張恆只能沿著約定的方向摸索下去,同時他還注意到身後那些怪物也沒有放棄搜索,只不過現在雙方離得比較遠了,而這片沼澤的範圍也很廣。
即便以那些怪物的人手短時間內也很難搜查的過來,再加上張恆有意識的把他們引向了別的方向,他現在只要小心一點活動時間還是挺多的。
於是也終於有時間聽年輕的旅人親口講述這半天的見聞,當然,前提是張恆要先找到法伯里科特。
另外張恆也趁著這個機會檢查了一下半路撈到的那條項鍊,之前因為忙著戰鬥沒來得及細看,只是發現它的材質有些奇怪,能確定的是和那些祭祀頭上戴的金冠用的應該是相同的材料,但是後者的做工看起來要更繁複精緻一些。
相比之下這條項鍊就簡單很多,雖然上面也有浮雕,但是只是一些很抽象的符號,其中張恆大概能勉強辨認出的只有水(或者是生命)和海洋、魚群,除此之外那串項鍊貼近皮膚會帶來一種冰涼的感覺。
如果是夏天的話戴起來估計還挺舒服的,當然,和它的主人一樣,這條項鍊也散發著一種難以言喻的邪惡與詭誕,就像是一條躲在石板下的響尾蛇。
張恆確認沒法再從它的上面讀出什麼信息,就將它塞進了身後的背包里,向前繼續尋找著法伯里科特的蹤影。
教堂破敗的尖塔聳立在遠處的黑暗中,而另一隻手邊則是防浪堤巨大的陰影,上面依稀站立著一些身影,一開始張恆以為他們是在那裡踮腳尋找著他和法伯里科特的蹤跡,但是看了會兒發現似乎又不是這樣的。
他們似乎是背對著張恆,面向的是大海的方向,或者更確切的說是那片黑色的礁石,不知在翹首以盼著什麼,同時張恆注意到從海上吹來的風中夾雜的那股令人作嘔的腥味更重了,一開始張恆甚至還誤以為又有敵人接近,但是之後他意識到是風本身的問題。
張恆有種預感,黑色礁石那裡還會發生什麼,而這件事似乎也和自己有關。
不過當務之急還是要先找到法伯里科特,搞清楚鎮上發生了什麼,才能決定下一步的行動。
張恆伏低身子,儘量將自己藏在那些荒草後,同時留意著各方傳來的動靜,他大概花了一個小時的時間,同時還不時打開一下袖珍手電,嘗試著辨認泥土上留下的腳印,早在和年輕的旅人一起下樓吃飯的時候張恆故意挑過一些比較泥濘的路段,從上面能看到法伯里科特留下的鞋印。
而最終張恆也正是靠著這份鞋印找到了年輕的旅人的,法伯里科特躲在一段廢棄的鐵軌旁,張恆剛看到他的時候還以為他掛掉了。
因為他的身體一動不動,看起來就像具屍體一樣。
但是等張恆走近,卻發現法伯里科特的呼吸還很平穩,他只是被嚇昏了過去而已。
張恆晃了晃他的身子,將法伯里科特從噩夢中喚醒。
後者睜開眼的時候險些下意識的叫出來,好在張恆的動作足夠快,在他出聲前捂住了他的嘴巴。
等看清面前人的模樣,法伯里科特又驚又喜,「你回來了?」
「嗯,你怎麼睡在這裡?」張恆問道,「而且還偏離了我們之前約定的路線。」
「咱倆分開後我一開始是一直按照你說的方向跑的,但是後來碰到了一隊怪物,為了避開它們我只好稍稍更改了一下路線,本來想要再回去的,但是後來我又遇到了另一群怪物,只好暫時躲進了鐵路坑道里,讓我沒想到的是之後他們竟然從我的頭頂上一個接一個的跳了過去。」
似乎又回憶起了那恐怖的一幕,法伯里科特說著說著臉上又露出了驚駭之色,「上帝啊,它們離我那麼近,近到我能看清它們身上的鱗片,我被嚇暈了過去,我都沒想到我還能見到你,如果當時它們中有人向下看一眼我就完蛋了。」
「這麼看來你的運氣好像還不錯。」張恆聞言也在法伯里科特的身邊坐下,「現在,你可以跟我說說鎮上的事情了嗎?」
「當然,抱歉,還請原諒我之前的謹慎,因為發生在這裡的故事實在是太荒誕了,而且……」說到這裡法伯里科特又遲疑了一下,「你知道這裡只有兩班巴士和外界有聯繫嗎,我是乘坐上午的巴士過來的,當時我沒有在車上看到你,我不知道你是從哪裡冒出來的,紐伯里波特的人說平時也沒有其他外鄉人會來這裡來。」
「我是從阿卡姆過來的,」張恆不動聲色的扯著謊話,「……奉命調查發生在這裡的事情。」
「啊,你是探員嗎?難怪你的身手那麼好。」法伯里科特聞言恍然大悟,旋即他的臉上又露出一抹懊悔之色,「這麼說來上面也察覺到這裡的異狀了,也是,關於這裡的傳說已經有不少了,但我真的沒想到那些傳說竟然是真的,我應該早點把我知道的一切事情告訴你的,探員先生。」