張楚說這是精靈文不算數,網友們說那是他自創的一門新語言也不能算數。
為什麼呀?
因為他們沒有公信力,說服不了其餘人。
隨便一個人用那種鬼畫符寫一句話,然後再建立一個詞庫,難道就能說創造了一門語言嗎?
這顯然需要專家們的認定才行。
他們必須根據目前已有的文字進行匹配,看看是不是有重複的地方。
如果沒有的話,才會滿足第一個條件!
接下來還得進行檢查,看看這文字的語法、詞彙是否完善,能否準確的表達出各種意思來
刑森老師算是這方面的權威。
不光是他一個人這麼判定,還有許多老朋友也都認為張楚的確創造了一種全新的文字!
創造一門新語言就相當於是創造一個新世界,只不過有人是用宇宙大爆炸或者電腦g技術,有人用科幻小說、玄幻小說,還有人用字符、語音、單詞和語法而已。
對真正的書蟲而言,他們聽見克林貢語就能嗅到火藥味,看到昆雅文字的弧度就能聯想到精靈的居所。
在這個世界上,讀者們並沒有機會體會有人專門為一部文學作品來創造一門語言。
所以這大概算是開天闢地以來的頭一回!
帶給了他們無窮無盡的震撼!
「這真不是某個小語種?」
「我的天吶!張楚到底要帶來多少驚喜!」
「現在開始期待《魔戒》的小說了,能讓張楚這麼慎重對待,想必一定好看得要命。」
「我也是我也是,天吶,恨不得馬上就能看到魔戒。」
「等等……看書的時候該不會有大段大段的文字是在用精靈文吧?那樣的話,我可能堅持不下去。」
「牛逼,除了牛逼,找不到其餘詞來形容了。」
「從來都沒聽說過,為了寫架空小說,還專門設計一門語言。小張老師真是要飛上天,跟太陽肩並肩啊!」
「看過無數架空類的書,只有張楚這麼」
「大佬,請收下我的膝蓋!」
「學霸就是任性!」
網友們除了誇讚跟驚嘆之外就只剩下好奇了。
而刑森則是有些期待張楚這完整版的精靈語跟精靈文是什麼樣子,連帶著也開始關注起張楚的新書狀況。
當他得知即將發行的作品是一部主旋律的反腐小說時,這位語言學大師一時半會兒根本沒反應過來!
真的是同一個人寫的嗎?
風格也著實太多樣了!
年紀輕輕竟然能折騰出這麼多事情來,刑森越發期待張楚後面還能帶來怎樣的驚喜。
……
房間內,張楚罕見的並沒有坐在電腦前面。
他正拿著一疊列印出來的紙在練習著昆雅語跟黑暗語,這算是一個簡單的學業總結跟考核。
列印的紙張上面只有昆雅語對應的文字,沒有任何英文讀音標註,旁人一看都會頭暈!
而他則是張開嘴,飽含感情的吟誦著。
這些就正好是《魔戒》裡面經常出現的詩歌!
用現有的語言為原材料,一段段筆畫,一個個音節構建起那個不存在種族的風俗、信仰、習性。
工程量幾乎跟設計太空飛船一樣大!
從零開始打造語言體系的話,那就更難了。
張楚很難想像當初托爾金是怎麼在大量理論研究的基礎上,用架空跟復演中土世界幾千年的文化變遷,這純粹是上帝工程。
這不僅需要相當的語言學知識,同時也需要對作品的理解相當透徹才行。
托爾金自己是個語言學家,而《精靈寶鑽》、《霍比特人》、《魔戒》這些恰好又是他自己一點一滴寫出來的東西,沒有人比他更熟悉裡面的文化、歷史、劇情。
所以才能水到渠成的將昆雅語等一系列語言給創造出來!
精靈們使用的昆雅語充滿了悅耳的清音,響亮的元音和豐富的流音,再加上簡單的音節結構,使得昆雅語的詩句讀起來溫柔而安寧,讓人仿佛感受到在凱蘭崔爾輓歌的低吟淺唱中。
舒緩流暢的韻律感就像瑟蘭迪爾一樣高貴,跟索倫統治下的摩多所使用的黑暗語相差甚遠。
網友們只是看到了張楚故意透露出去的精靈文,其實在《魔戒》裡面還有許多富有特點的語言跟文字。
所謂的黑暗語,其實就是至尊魔戒上那句著名的咒文所使用的語言!
張楚在學說這門語言的時候,努力在干涉的擦音和濁音上面下功夫,用來自喉嚨深處的粗啞摩擦聲音來模仿半獸人那種絕望的嘶啞聲。
僅僅用語言就能將角色的正邪之分區別出來,托爾金實在是神通廣大!
正當他在模仿半獸人台詞的時候,手機鈴聲無情的打斷了他的情緒。
為了寫這本《魔戒》,張楚愣是把自己朝著十項全能的方向在打造!
手機來電顯示上面布萊爾的頭銜正在不斷跳動,這位來自蘭登書屋的編輯已經有很長時間沒有聯繫過他,現在卻又主動找上門。
「hell!我親愛的朋友,很久沒聽到你的消息了。」
中外打招呼的方式很不一樣,如此熱情的開場讓張楚雞皮疙瘩都起來,他很擔心布萊爾突然以馮鞏在春晚上的語氣說聲我想死你們了。
「那是因為我最近都在忙著寫書,千萬不要問我什麼時候寫完,第一部已經寫了0%左右!」
張楚主動交代了進度,他很不喜歡被人催稿。
誰知道那邊的布萊爾搖搖頭說道:「n,n,n!你慢慢寫,不需要著急。我打電話過來只是因為我在推特上面看到了關於你的新書的內容,你創造了一門新語言?」
「消息傳播速度這麼快?」
明明國內網友們都還沒有從震驚中恢復過來,結果消息就飛速傳到了海外去!
張楚好奇的詢問道:「推特上面的消息都是怎麼說的?」
布萊爾回答道:「你的粉絲們正在刷這個話題,就是說你為了創作《指環王》特意創造了一門語言,那語言看起來很有意思。」
此前張楚在微.博發的那張精靈文字圖片在外網被多次進行了分享,只不過他在做詞庫的時候並沒有把精靈文對照的英文意思寫上去,所以外國網友們就算有那個鏈接也看不懂!
但這並不妨礙他們為張楚鼓掌叫好。
就算有英文,估計絕大部分外國人也看不懂。
反正不明覺厲就行!
*********************
今天還有兩章更新稍後送到!
作者菌久違的爆發開始了,大家的票票跟訂閱、打賞不要停